2

Не секрет, что в любом переводе могут встретиться ошибки. (Напомню, что наш сайт привязан к англоязычной платформе, и его русской локализацией занимается русскоязычное сообщество.)

Если у вас есть замечания к любым текстам на сайте (начиная с названий кнопок и кончая статьями Справки), пожалуйста, опишите их в своем ответе на это сообщение. Избавимся от ошибок на сайте, посвященном русскому языку!

| |
1

В английской версии unanswered и no answer имеют разный смысл, а на русский переводятся одинаково. Первое, насколько я понимаю, означает, что нет ответа, принятого задавшим вопрос участником. Второе — полное отсутствие ответов.

| |
  • Спасибо за отзыв, мы работаем над более точным переводом. – Aer 17 июл '18 в 21:33
1

Просьба исправить по этой ссылке опечатку в предложении:

Для добавления разрыва страницы < br/ > в конце строки оставьте два пробела

Выделенное слово "страницы" нужно заменить на слово "строки".

| |
  • Спасибо за отзыв, исправим! – Aer 17 сен '18 в 16:54
1

В новом дизайне сайта в левой боковой панели меню опечатка в первом слове: "Главая" вместо "Главная".

| |
  • Спасибо, ошибка исправлена. – Aer 24 сен '18 в 11:46

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .